top of page

La brasserie San-Ô
by Koji Soupe& Labo
Pour la collaboration avec les restaurants, bars et épiceries, contactez nous à
noriko@san-o.ca
PRODUITS DE KOJI | KOJI PRODUCTS
-
Allow 24 to 48 hours for the fermentation of pantry items. We therefore ask you to place your order in advance via the schedule order.
-
If you live out of delivery zone, please email us : kojisoupe@gmail.com (we may be able to arrange the delivery)
Delivery, ASAP (max 1 day)
Menu

Garde-manger/Pantry
*Prévoir 24h à 48h pour la fermentation des articles/Allow 24 to 48 hours for the fermentation.
Rice inoculated with Koji spore (Aspergillus oryzae). /
Le Koji est en fait du riz cuit qui a été inoculé avec du Aspergillus oryzae.
Ce koji produit les deux enzymes (amylase et protéase) en bon équilibre. Ainsi, il est plutôt orienté vers la fabrication de sel koji et au brassage du saké maison. / This koji produces both enzymes (amylase and protease) in good balance. This koji works well for making salt koji and home sake brewing.$12.0012.00 CAD

Rice inoculated with Koji spore (Aspergillus oryzae). /
Le Koji est en fait du riz cuit qui a été inoculé avec du Aspergillus oryzae.
Ce koji produit un quantité plus importante de protéase (une enzyme qui décompose les protéines). Il est idéal pour la fabrication de miso et de marinades. / This koji produces a higher quantity of protease (an enzyme that breaks down protein), ideal for making miso and marinades$12.0012.00 CAD

Rice inoculated with Koji spore (Aspergillus oryzae). /
Le Koji est en fait du riz cuit qui a été inoculé avec du Aspergillus oryzae.
Ce koji produit un quantité plus importante de l'amylase (une enzyme qui décompose les amidons). Il est idéal pour la fabrication de l'amazake. / This koji produces a higher quantity of amylase (an enzyme that breaks down starch), ideal for making Amazake.$12.0012.00 CAD

Barley** inoculated with Koji spore (Aspergillus oryzae). / Le Koji est en fait du orges** cuit qui a été inoculé avec du Aspergillus oryzae. ( **Cultivé au QC )$13.0013.00 CAD

L'amazake est une boisson/condiment traditionnel japonais à base de riz fermenté, fabriqué à partir de riz cuit à la vapeur, de koji et d'eau. Le processus de fermentation transforme les amidons du riz en sucres, ce qui donne un sirop sucré et crémeux.
Il a un goût naturellement sucré, semblable à celui d'un pudding de riz sucré ou d'un vin de riz non alcoolisé.
L'amazake est souvent consommé comme une boisson nutritive et énergisante. Il est riche en vitamines, en minéraux et en enzymes bénéfiques. Il peut être dégusté chaud ou froid et est parfois aromatisé avec des ingrédients supplémentaires tels que le gingembre ou des fruits. Il est également utilisé dans divers desserts ou une base pour des smoothies.
Amazake is a traditional Japanese fermented rice beverage/condiment, made from steamed rice, koji, and water. The fermentation process converts the starches in the rice into sugars, resulting in a sweet and creamy syrup.
It has a naturally sweet taste, similar to a sweet rice pudding or a non-alcoholic rice wine.
Amazake is often consumed as a nutritious and energizing drink. It is rich in vitamins, minerals, and beneficial enzymes. It can be enjoyed hot or cold and is sometimes flavored with additional ingredients like ginger or fruit, also used in various desserts or as a base for smoothies.
$12.0012.00 CAD

*Prévoir 24h à 48h pour la fermentation des articles/Allow 24 to 48 hours for the fermentation.
Le shio koji est un ingrédient fonctionnel. Il est fait à partir du Koji, Sel et l'eau. Le plus fréquemment utilisé pour mariner une protéine (viande, poisson etc…) ou un légume avant de les cuire.
Vous pouvez aussi utiliser le shio koji pour remplacer le sel pour toutes les cultures culinaires.
$8.508.50 CAD

Le shio koji est un condiment et une marinade traditionnelle japonaise à base de koji, de sel et d'eau. Il est largement utilisé dans la cuisine japonaise pour rehausser les saveurs, attendrir la viande et ajouter un goût umami unique à divers plats.
Pendant la fermentation, le mélange est incubé pendant un certain temps, puis le vieillissement développe les saveurs.
Le shio koji a un goût salé et légèrement sucré, ainsi qu'une riche saveur umami. Il est souvent décrit comme ayant un arôme subtil de noix ou de saveur. Les enzymes produites pendant la fermentation décomposent les protéines et les hydrates de carbone du riz, ce qui permet de développer des saveurs complexes.
Le shio koji est un condiment polyvalent qui peut être utilisé de différentes manières en cuisine. Il peut être utilisé comme marinade pour la viande, le poisson ou les légumes, ce qui permet d'attendrir et de parfumer les ingrédients. Il peut également être utilisé l'assaisonnement dans les soupes, les sauces, les vinaigrettes ou l'agent de décapage pour les légumes, ou encore pour remplacer le sel dans certains plats.
Shio koji is a traditional Japanese condiment and marinade made from koji, salt, and water. It is widely used in Japanese cooking to enhance flavors, tenderize meat, and add a unique umami taste to various dishes.
Durin the fermentation, the mixture is then incubated for a period of time, then the aging develops the flavors.
Shio koji has a salty and slightly sweet taste, along with a rich umami flavor. It is often described as having a subtle nutty or savory aroma. The enzymes produced during fermentation break down the proteins and carbohydrates in the rice, resulting in the development of complex flavors.
Shio koji is a versatile condiment and can be used in various ways in cooking. It can be used as a marinade for meat, fish, or vegetables, helping to tenderize and flavor the ingredients. It can also be used as a seasoning in soups, sauces, dressings, or as a pickling agent for vegetables, also as a replacement for salt in certain dishes.
$10.9910.99 CAD

*Prévoir 24h à 48h pour la fermentation des articles/Allow 24 to 48 hours for the fermentation.
Riz Koji fermenté avec une sauce soja. Le plus fréquemment utilisé pour mariner une protéine (viande, poisson etc…) ou un légume avant de les cuire.$10.9910.99 CAD

Le shoyu koji (koji à la sauce soja) est un assaisonnement fermenté fabriqué à partir de sauce soja et de koji. Il s'agit d'un ingrédient clé de la cuisine japonaise, utilisé pour ajouter de la profondeur à la saveur et de l'umami à divers plats.
Au cours de la fermentation, le mélange développe un goût riche, savoureux et complexe, une saveur umami distincte.
Il peut être utilisé comme marinade ou glaçage pour les viandes et les légumes, assaisonnement pour les soupes, les ragoûts et les sautés, ou la sauce de trempage pour les sushis et les sashimis.
Shoyu koji (soy sauce koji) is a fermented seasoning made by soy sauce with koji. It is a key ingredient in Japanese cuisine and is used to add depth of flavor and umami to various dishes.
During the fermentation, the mixture develops a rich, savory, and complex taste, distinct umami flavor.
It can be used as a marinade or glaze for meats and vegetables, as a seasoning for soups, stews, and stir-fries, or as a dipping sauce for sushi and sashimi.
$13.5013.50 CAD

Le miso est un condiment japonais traditionnel très sain, fabriqué à partir de fèves de soja fermentées. Il est idéal pour les recettes japonaises ou pour ajouter du miso à votre cuisine afin de donner une unique 'twist' aux recettes occidentales en introduisant une saveur "umami". Le miso doux blanc de San-Ô est de style Sai-kyo (西京味噌), fabriqué à la main à chaque étape du processus. Nous utilisons des fèves de soya en monoculture cultivées au Québec ainsi que du riz koji artisanal spécialisé pour le miso fabriqué dans notre laboratoire.Un miso de riz très clair, peu salé (environ 4,5 % de sel) et au goût sucré grâce à la forte proportion de riz koji. / Miso is a very healthy, traditional Japanese ingredient, made from fermented soy beans. Best for Japanese recipes, or add a little bit to your dish to give a new twist to Western recipes by introducing pure "umami" flavor.
San-Ô traditionally hand made miso from the scratch with soy beans cultivated in Quebec. And of course we make koji rice specialized for miso in our lab. The ingredients are very simple, but you can enjoy the rich umami flavor.
(Le Saikyō miso (西京味噌) : Sai-kyo signifie la capitale de l'ouest en japonais, un miso de riz très clair, peu salé (environ 4,5% de sel) et presque doux en raison de la grande proportion de riz (jusqu’à 3 fois plus que de soja) et le faible temps de fermentation de seulement 10 jours.
$8.998.99 CAD

*Prévoir 24h à 48h pour la fermentation des articles/Allow 24 to 48 hours for the fermentation.
Koji de sel d'orge fermenté avec de l'orge cultivée au QC. / Barley salt koji fermented with barley cultivated in QC.$10.0010.00 CAD

80g (10g x 8 packs)
ngrédients : Flocons de sardines, Flocons de bonito, Algue de varech, Shiitake champignon / Ingredients : Sardine flakes, Bonito flakes, Kelp seaweed, Shiitake mushroom
1. Bouillir l'eau (500ml) dans la casserole 2. Déposer 1 paquet de Dashi dans la casserole et faire bouillir 6-8 min à feu moyen 3.Ne pas oublier de retirer le paquet de Dashi et le tour est joué!$14.9914.99 CAD

Sake kasu is the leftover solids from the production of sake, which is a traditional Japanese rice wine. Sake kasu is a paste-like substance that is made up of fermented rice,
yeast, and koji (a type of fungus). It is rich in nutrients and has a creamy texture, often used in Japanese cuisine as a seasoning or marinade for fish, meat, and vegetables. It is also used in beauty products for its moisturizing properties. / Sake kasu est du solides restants de la production de sake, qui est un vin de riz traditionnel japonais. Sake kasu est une substance de consistance de pâte qui est composée de riz fermenté, de levure et de koji (un type de champignon). Elle est riche en nutriments et a une texture crémeuse. Sake kasu est souvent utilisé dans la cuisine japonaise comme assaisonnement ou marinade pour le poisson, la viande et les légumes. Il est également utilisé dans les produits de beauté pour ses propriétés hydratantes.
$6.506.50 CAD

Miso Lentille -Le Style Saikyō- (西京味噌) : Sai-kyo signifie la capitale de l'ouest en japonais (Kyōto), un miso de riz très clair, peu salé (environ 4,5% de sel) et presque doux en raison de la grande proportion de riz (jusqu’à 3 fois plus que de soja) et le faible temps de fermentation de seulement 2 semaines.
Lentil Miso -The Saikyō Style- (西京味噌): Sai-kyo means the capital of the west in Japanese (Kyōto), a very mellow rice miso, low in salt (around 4.5% salt) and almost sweet due to the high proportion of rice koji (up to 3 times more than soy beans) and the short fermentation period of just 2 weeks. $28.0028.00 CAD

Prêt-à-manger/Ready-to-eat meals
Tous les plats sont fait avec du riz fermenté Koji qui rend la viande plus tendre et rehausse la saveur de la soupe. Décongelez le produit, et c'est prêt à manger!!/Defreeze the product, and ready to eat!!
Gâteau au fromage de style japonais, préparé avec de l'Amazake (sirop à base de riz). / Japanese style cheese cake, made with Amazake.
(Ingrédients: Fromage à la crème, Amazake (Riz, Aspergillus oryzae, Eau), Crème de cuisson, Sucre de canne, Oeuf, Fécule de maïs )$6.006.00 CAD

Miso blanc artisanal, sirop d'érable, courge musquée, beurre, oignon, poireau, pâte de tomate, bouillon de poulet, sel, poivre, vin blanc./Miso, Maple syrup, Butternut squash, Butter, Onion, Leek, Tomato paste, Chicken broth, Salt, Pepper, White wine.$13.9913.99 CAD

Une soupe de potage faite à partir du miso doux artisanal de San-O, de champignons et de légumes tels que des pommes de terre et des poireaux. Ce potage est préparé à la française avec une saveur japonaise umami (miso).
Champignon de Paris, Pleurotus, Oignon, Céleri, Poireau, Pomme de terre, Miso blanc artisanal, Beurre, Sel, Poivre, Huile de truffe/Button mushroom, King mushroom, Onion, Celery, Leek, Potato, Craft mellow miso, Butter, Salt, Pepper, Truffe oil $13.9913.99 CAD

Miso artisanal, Cauliflower, Apple, Yogurt, Butter, Onion, Celery, Leek, Potato, Vegetable broth, Salt, Pepper/Miso artisanal, chou-fleur, pomme, yaourt, beurre, oignon, céleri, poireau, pomme de terre, bouillon de légumes, sel, poivre.$13.9913.99 CAD

Smoothie Amazaké (congelé)
Amazake is traditional Japanese non-alcoholic drink made from fermented rice (Koji), which is rich in vitamins and minerals. When Koji rice is fermented with water under the certain condition, this process turns the starch into glucose (natural sugar derives from rice). Amazake smoothie is prepared with homemade Amazake for healthier diet & life.
♡Riche en nutriments ♡Probiotique ♡Plant-based ♡Non-pasteurisé ♡Sans gluten ♡Ingrédients naturels (Riz fermenté Aucun sucre ajouté ) $5.995.99 CAD

bottom of page